Sturen tijdens stilstand manoervers
Sturen tijdens stilstand manoervers
Hallo,
Wanneer ik mijn manoevers uitvoer, ga ik soms naar stilstand om dan volledig bij te sturen naar links of rechts. Mag dit of moet dit echt al rijdend gebeuren. Ik bezit namelijk over een auto zonder servo stuur en dat is niet altijd makkelijk
Wanneer ik mijn manoevers uitvoer, ga ik soms naar stilstand om dan volledig bij te sturen naar links of rechts. Mag dit of moet dit echt al rijdend gebeuren. Ik bezit namelijk over een auto zonder servo stuur en dat is niet altijd makkelijk
Volgens mij is de zin grammaticaal correct. Ben benieuwd wat Bertje vindt.Quote: Vertaling aub?
Het lijkt niet correct omdat de woorden "van" en voor "na" elkaar staan maar soms kan dat wel.
Maak er beter geen gewoonte van om dat na jouw examen nog te doen want het is slecht voor jouw banden en voor jouw stuurkolom.Quote: Maak er beter geen gewoonte van voor na jouw examen want het is slecht voor jouw banden en stuurkolom.
De eerste zin is wat korter en geniet daarom mijn voorkeur.
Even los van het feit dat het grammaticaal correct is, het lijkt me toch duidelijk na één keer lezen, niet?
Ik had last met de "voor na."
Dat tussenwerpsel "voor" is typisch spreektaal en hoewel het grammaticaal misschien wel correct zou kunnen zijn (let op de voorwaardelijke wijs) is het semantisch niet correct ("voor" is het tegengestelde van "na," deze woorden kunnen elkaar niet opvolgen).
Correcter zou zijn: "maak hiervan beter geen gewoonte na jouw examen" of "maak hier beter geen gewoonte van na jouw examen."
Dat tussenwerpsel "voor" is typisch spreektaal en hoewel het grammaticaal misschien wel correct zou kunnen zijn (let op de voorwaardelijke wijs) is het semantisch niet correct ("voor" is het tegengestelde van "na," deze woorden kunnen elkaar niet opvolgen).
Correcter zou zijn: "maak hiervan beter geen gewoonte na jouw examen" of "maak hier beter geen gewoonte van na jouw examen."
Ja. maar deze zin is incorrect. Ik ben er nog niet van overtuigd dat dat, los van de al dan niet foute stijl, voor mijn zin ook geldt. Die zin heb ik nog nooit gebruikt, ook niet verbaal. Deze zin is technisch incorrect omdat wel een onnodige bevestiging van niet is.Quote: nog zo'n irritantje : "dat is wel niet de bedoeling hé ..."
Dat is zoiets als wanneer je zegt 6+-7, die plus is niet nodig.
Tomaat kwam met de volgende suggestie
Dit kan niet omdat deze zin niet de inhoud dekt. Wat jij zegt is zie dat je na het examen niet deze gewoonte aanleert.Quote: Maak er geen gewoonte van na jouw examen. Of: Maak er na jouw examen geen gewoonte van
Wat ik wil zeggen is: Zie dat je nu niet deze foute gewoonte ontwikkelt zodat je er later mee opgescheept zit.
Dat ene woordje geeft een totaal andere inhoud.
daar kan ik me in vinden. Ikzelf zou er volgens mij geen moeite mee hebben om spreektaal te lezen maar als sommigen dat blijkbaar wel hebben dan is het aan mij om daar rekening mee te houden.Quote: Dat tussenwerpsel "voor" is typisch spreektaal
Dat ben ik toch helemaal niet met je eens. Één specifieke betekenis van voor is het tegengestelde van na.Quote: ("voor" is het tegengestelde van "na," deze woorden kunnen elkaar niet opvolgen)
De betekenis die ik gebruikte is niet tegengesteld en daarom is het semantisch volgens mij ook niet fout. Ik gebruikte het woord voor als aanwijzend voornaamwoord (staat gek genoeg niet in de dunne on-line van Dale, maar die laat me wel vaker in de steek. Moeilijke studiegerelateerde woorden moet ik altijd opzoeken in een engels online woordenboek).
Ik snap wel dat sommigen niet meteen weten in welke betekenis dat woord gebruikt wordt en dat je dan door de afwezigheid van intonatie moeite hebt om het te lezen omdat je de bedoelde betekenis moet zoeken. De één heeft daar wat meer moeite mee dan de ander maar zoals ik al zei, het is aan de spreker/schrijver om zijn taalgebruik zodanig aan te passen dat zijn doelgroep hem zo goed mogelijk begrijpt dus ik zal daar dan ook rekening mee houden. Hieruit blijkt wel maar weer eens hoe enorm belangrijk de intonatie is tijdens een gesprek. Als je dan beseft dat de intonatie slechts één van de onderdelen is van de niet-verbale taal dan is het zeer goed te begrijpen dat een mens tijdens een gesprek meer dan 50% van de informatie uit de non-verbale communicatie haalt. Het lijkt me serieus lastig voor die mensen die daar moeite mee hebben, dat maakt de communicatie toch stroever en moeilijker.